Перевод "magnetic fields" на русский
Произношение magnetic fields (магнэтик филдз) :
maɡnˈɛtɪk fˈiːldz
магнэтик филдз транскрипция – 30 результатов перевода
So, the denominator...
For a strong electric and weak magnetic fields there must be a type of electrical solution.
And we confirmed all this empirically, and look how it looks like now.
В общем, я не могу с этим справиться. И совершенно никаких идей по этому поводу.
Электрическое магнитное поле, и должно быть какое-то решение.
А главное, экспериментальным путем нам удалось это проверить.
Скопировать
That's something Solok would do.
I want a real person, not a collection of photons and magnetic fields.
I also want a person who can be completely impartial, and I can't think of anyone I trust more.
Это сделал бы Солок, но не я.
Мне нужен реальный человек, а не набор электронов и магнитных полей.
Также мне нужен человек, который может быть полностью беспристрастным. И я не знаю никого, кому бы я больше доверял.
Скопировать
He, too, had an unusual power.
He could create magnetic fields and control metal.
Believing that humanity would never accept us, he grew angry and vengeful.
Oн тожe oблaдaл дaром
- cоздaвть мaгнитныe поля и контролиpовaть мeтaлл.
Увeровaв, что чeловeчecтвo никoгдa нaс нe пpизнaeт, он роc злым и мcтитeльным.
Скопировать
The starship Bozeman altered course.
Ambient magnetic fields...
Wait.
Межзвездный корабль Боземан изменил курс.
Окружающие магнитные поля...
Подождите.
Скопировать
I'm not following you, Chief.
Runabout hulls interact with magnetic fields.
We could send probes to scan the system for those specific magnetic resonance patterns.
Не думаю, что понимаю Вас, шеф.
Обшивка катера сделана из металлического композита который взаимодействует с магнитными полями.
Мы можем послать несколько зондов, и просканировать систему на предмет особого типа магнитного резонанса.
Скопировать
It was a toy - a plaything for the Commissioner's children.
It contained a series of magnetic fields operating on a printed circuit and a small computer.
It had one organic component - the cerebral cortex of a pig.
Он был игрушкой - игрушкой для детей представителя.
Он содержал ряд магнитных полей и работал с помощью печатной схемы и маленького компьютера.
У него была только одна органическая составляющая - мозг свиньи.
Скопировать
And it isn't just a coincidence.
It's an exceptional example of magnetic fields and telepathy.
I transmit your thoughts to Mlle. Maya. You!
Это сущая правда. И это не просто случайное совпадение.
Это яркий пример действия магнитных полей и телепатии.
Я передаю ваши мысли Майе.
Скопировать
Funny, isn't it?
The human's impervious to our powerful magnetic fields.
Yet in the end, he succumbed to a harmless sharpened stick.
Забавно, не правда ли?
Человек был невосприимчив к нашим наимощнейшим магнитным полям.
и стал жертвой безобидной заостренной палки!
Скопировать
What speed is measured in one million?
Atoms, ýëåêòðîíû, magnetic fields
Light!
Какая скорость измеряется в одном миллионе?
Атомы, электроны, магнитные поля
Свет!
Скопировать
And Frankie couldn't sweep them anyway because they've got...
Electro-magnetic fields.
There's a bug in Boyd's car.
И Френки не может их проверить в любом случае потому что у них есть...
Электромагнитные поля.
У Бойда в машине жучок.
Скопировать
that the Sun is 93 million miles away from Earth swings by our planet at the distance of only 25 mln miles
that the electro-magnetic fields between Venus and Earth collided
The catastrophic collision shifted the orbital path of Venus and threw it into reverse retrograde spin that a single day on Venus became and continues to be equal to 243 days on Earth was transformed into an ice-covered wasteland
нас учили что Солнце находится на расстоянии 149.6 млн км от Земли пролетает перед Землей на расстоянии всего 40 млн км
что электро-магнитные поля Земли и Венеры столкнулись
Катастрофическое столкновение подняло орбиту Венеры и придало ее вращению обратный ретроградный спин как Земля и другие планеты что один день на Венере стал и продолжает быть равным 243 земным дням было превращено в ледяную пустыню.
Скопировать
Caltech's Brian Cameron Scans the milky way for these strange stars.
Magnetars are a special class of neutron stars With ultra strong magnetic fields
The densest form of matter in the Universe.
Ученый из CALTECH (Калифорнийского технологический института), Брайан Кэмерон, исследует Млечный Путь в поисках этих странных звезд.
Магнетары - отдельный тип нейтронных звезд с сверхсильными магнитными полями.
Они являются наиболее плотной формой материи во Вселенной.
Скопировать
We didn't know that it was a magnetar. It wasn't until the early'90s
That researchers suggested that these objects were dominated by magnetic fields
And that the magnetar theory was actually confirmed.
В то время, еще не знали, что это магнетар.
Лишь в начале 90-х, исследователи предположили, что эти объекты имеют такие сильные магнитные поля.
Тогда подтвердили теорию о существовании магнетара.
Скопировать
- Yeah.
the geomagnetic field lines point vertically into the ground in that way that... electrical fields... magnetic
- Yes? - I want to go home now.
-Ага.
Два магнитных, где линии магнитного поля перпендикулярно входят в Землю.
Можно я пойду домой?
Скопировать
You have all this plasma... that is really turning and turning and that causes magnetic field lines to become twisted and inner twiddled and mixed up.
Although magnetic fields lines are invisible we know they exist on the Sun by looking at features called
Rising up into the solar atmosphere.
Вся эта плазма вращается и перемешивается. из-за чего линии магнитных полей искривляются, перекручиваются и переплетаются.
Хотя линии магнитных полей невидимы, мы знаем, что они есть на Солнце из наблюдений за корональными петлями и протуберанцами.
поднимающимися в солнечную атмосферу.
Скопировать
The lore's pretty freaking nuts,actually.
I mean,they say these places, The magnetic fields are so strong That they can bend space-time,
Sounds a little "X Files" to me.
Легенда довольно безумная.
Говорят, что магнитные поля в этих местах настолько сильные, что искривляют пространство и время, посылая жертв Бог знает куда.
По мне, смахивает на "Секретные материалы".
Скопировать
Maybe it's the real deal,you know?
The -- the magnetic fields bending space-time or whatever.
That all seems a little too "X Files" for me.
Может, она настоящая, понимаешь?
Магнитные поля искривляют пространство-время или типа того. - Не знаю.
По мне, смахивает на "Секретные материалы".
Скопировать
These UV images from a space telescope reveal supercharged gases a million degrees hot and solar flares rising thousands of miles above the sun's surface.
We can even see the intense magnetic fields that create dark sunspots and solar storms.
And X-ray telescopes reveal what we could never see with the naked eye, the sun's outer atmosphere, a ring of glowing gases hotter than the sun itself.
Эти снимки, сделанные космическим телескопом в ультрафиолетовом диапазоне, показывают сверхионизированные газы, раскаленные до миллиона градусов, и солнечные вспышки, поднимающиеся на тысячи километров над его поверхностью.
Мы даже сможем увидеть сильные магнитные поля, создающие темные солнечные пятна, и солнечные бури.
И рентгеновские телескопы показывают то, что мы никогда не сумели бы увидеть невооруженным глазом - внешнюю солнечную атмосферу, кольцо раскаленных газов, даже более горячих, чем само Солнце.
Скопировать
..a device known as... ..the "God helmet".
The helmet was basically designed to generate weak magnetic fields across the hemispheres, specifically
The way it's set up is that each pair of the solenoids are connected so that at any given time a magnetic field passes through the helmet and hence through the brain.
"божественный шлем".
Конструкция шлема позволяет ему создавать слабые магнитные поля вокруг полушарий и, в частности, рядом с височной долей.
Он настраивается путем соединения пар соленоидов таким образом, чтобы в любой момент времени магнитное поле пронизывало сам шлем, а вместе с ним и мозг.
Скопировать
These drives are wiped clean.
Mr. foss, just let your imagination conceive for a moment of a tool that can read magnetic fields as
Now, what would you do with a tool like that in a situation like this?
Драйвера начисто стерты.
Мистер Фосс, пусть ваше воображение сконцентрируется в данный момент на инструменте который может ощущать магнитные поля так, как слепой человек может прочитать шрифт Брайля.
Теперь, чтобы вы сделали с этим инструментом в подобной ситуации?
Скопировать
Each of these obelisks would have required some kind of generating power station similar to what we have today.
Electricity is created by rotating magnetic fields.
So rotating magnetic fields generate AC power.
Каждый из тех обелисков вырабатывал столько энергии, сколько наши электростанции в наши дни.
Электричество рождено вращениями магнитных полей.
То есть, вращающиеся магнитные поля вырабатывают электричество.
Скопировать
Electricity is created by rotating magnetic fields.
So rotating magnetic fields generate AC power.
The very first power station was built by Nikola Tesla at
Электричество рождено вращениями магнитных полей.
То есть, вращающиеся магнитные поля вырабатывают электричество.
Первая электростанция была построена Николой Тесла
Скопировать
We're talking thousands of degrees.
Well, we've just flown through the corona, which is even hotter, to say nothing of magnetic fields, gravitational
This is what Destiny intended from the moment it entered the star system.
Там же тысячи градусов.
Мы летим через корону, а ее температура еще выше, не говоря уж о магнитных полях и гравитации.
Это стало целью Судьбы, как только мы вошли в звездную систему.
Скопировать
As a result, we've observed extreme polar instability.
The magnetic fields have decreased by more than 80 percent... in the last 48 hours.
How much time do we have, Dr. Helmsley?
Быстрее, чем мы ожидали. Мы наблюдаем исключительную нестабильность положения полюсов Земли.
Мощность магнитных полей за последние 48 часов упала более чем на 80 %.
Сколько времени у нас осталось, доктор Хелмслей?
Скопировать
It looks like the crust has shifted by almost 23 degrees... to the southwest.
The data also shows the Earth's poles have reversed their magnetic fields.
These are their new positions.
Вот, смотрите, похоже кора сдвинулась почти на 23 градуса на юго-запад.
Так же произошла смена полярности геомагнитного поля смещением магнитных полюсов Земли.
Вот их новые координаты.
Скопировать
The trace of life on Virn was the sand.
Some emanation from it affects the atmosphere, even the magnetic fields of the planet, and causes the
Ships crash, instruments fail, nobody can protect himself.
Те следы жизни на Вирне и есть песок.
Некая эманация от него влияет на атмосферу, и даже на магнитные поля планеты, и является причиной всех остальных проблем.
Корабли разбиваются, оборудование отказывает, мы оказываемся беззащитны.
Скопировать
According to dr. Carson's data,
The pilots that were treated with this drug Were highly responsive to magnetic fields.
So we are modifying an electromagnetic pulse To target his brainwaves.
по данным доктора ,Карсона
Пилоты,которых лечили этим лекарством были очень восприимчивы к магнитным полям.
Таким образом мы изменяем электромагнитный импульс чтобы отследить импульсы его мозга.
Скопировать
Trust me.
Humphrey, how you like new magnetic fields?
I love it.
Доверься мне.
Мистер Хамфри, как вам новый альбом Magnetic Fields?
Мне очень нравится.
Скопировать
You sure you don't want me there for moral support?
No, you've so been looking forward to this magnetic fields concert, and let's be honest.
I just wanted to wear something of Cece's to remind everyone who her true daughter really is.
Уверена, что тебе не потребуется там моя моральная поддержка?
Нет, ты же так ждал этого концерта Магнетик Филдз, и если начистоту, я искуснее тебя изображаю счастливое лицо.
Мне лишь хотелось надеть что-то, принадлежавшее Сиси, чтобы всем напомнить, кто её настоящая дочь.
Скопировать
I witnessed effect before cause.
reflexive magnetic discharge dispersed the energy event, then this thing, whatever it is, does not create magnetic
It--it--it distorts those that already exist around us, focusing them, maybe tearing them open...
Я увидел следствие до причины.
Если случайный магнетический разряд Кэмерона рассеял ту энергию, То это, чем бы оно ни было, Не создает магнитных полей.
Оно искажает те, которые уже существуют вокруг нас, Сужая их, возможно даже разрывая.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов magnetic fields (магнэтик филдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magnetic fields для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магнэтик филдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
